• step01
  • step02
  • step03
  • step04
step 01
step 02
step 03
step 04

Blazons & Genealogy Notes

First notation: 1793 ennoblement W pas. W polu srebrnym księga zamknięta w oprawie czarnej. W polu błękitnym wieża srebrna. Klejnot: wieża srebrna. Labry z prawej czarne, podbite srebrem, z lewej błękitne, podbite srebrem. Klejnot: Chart srebrny z obrożą złotą, wspięty.

Origin, Meaning, Family History and Babel Coat of Arms and Family Crest

Babel Origin:


Origins of Babel:

The surname Babel acquired from the nickname "boebel", an Old German word meaning small. The original bearer of the name was a person who was listed for their diminutive size. A broad and miscellaneous class of names, nickname surnames relates to a characteristic of the first person who used the name. They can describe the bearer's favored style of clothing, appearance, habits, or character.


More common variations are: Babela, Babeli, Babael, Babiel, Babbel, Babele, Babelo, Baubel, Baebel, Babely.


The surname Babel first appeared in the duchy of Wuerttemberg, where the family came from humble startings but got an important boost of character for its donation to the emerging old society. It later became more important as many sections of the same house derived different estates and sections, some in foreign countries, always elevating their social status by their great presents to society. The name starts from "Boebel," a word which introduced to something small. Records first mention Wernhard dictus Bebele, who was born in Frankfurt around 1307. Ancient records also mention Hans der Bebler (c.1376) of Waldshut, Hans Baebler (c.1358) of Aargau, and Hans Boebel (c.1480) of Wuerttemberg.


Many of the people with surname Babel had moved to Ireland during the 17th century.

United States of America:

Individuals with the surname Babel landed in the United States in three different centuries respectively in the 18th, 19th, and 20th. Some of the people with the name Babel who arrived in the United States in the 18th century included Johan Daniel Babel, who landed in Pennsylvania in 1750.

People with the surname Babel who landed in the United States in the 19th century included Thomas Babel came to New York City in 1823. Annie Babel at the age of 30, who settled in America, in 1892. Anna Babel at the age of 20, who landed in America, in 1895.

The following century saw much more Babel surnames arrive. Some of the people with the surname Babel who arrived in the United States in the 20th century included Albert Babel at the age of 30, who moved to the United States, in 1905.

Here is the population distribution of the last name Babel: Germany 1,916; United States 1,372; France 1,200; India 1,178; Poland 525; Algeria 446; Suriname 373; Brazil 286; Switzerland 261; Netherlands 199.

Notable People:

Günther Babel (September 1952) is a German leader, representative of the Christian Social Union of Bavaria. Between 2003 and 2008 he was a member of the Landtag of Bavaria.

Isaac Emmanuilovich Babel (July [O.S. July] 1894 –January 1940) was a Russian language commentator, playwright, literary translator, and short story author. He is best known as the writer of Red Cavalry, Story of My Dovecote, and Tales of Odessa, all of which thought masterpieces of Russian literature. He has also been praised as "the greatest prose author of Russian Jewry". Loyal to, but not indiscriminate of, the Communist Party of the Soviet Union, he fell victim to Joseph Stalin's Great Purge as a result of his long-term relationship with the wife of NKVD chief Nikolai Yezhov. He was caught by the NKVD at Peredelkino on the night of May 1939. After confessing under investigation to being a Trotskyist terrorist and foreign spy, he was shot in January 1940.

Johann Baptist Babel (June 1716 –February 1799) was the dominant artist of Baroque era Switzerland. Active mainly in Central Switzerland, he enjoyed an uncommonly long productive time that crossed the transitions from Late Baroque to Rococo and then to Neoclassicism.

Louis Babel (June 1826–March 1912) was an Oblate bishop who was thought to be multi-faceted in his job. He was born in Veyrier, Switzerland and got his formal training in Europe before coming to Canada in 1851. He was appointed in Bytown upon his arrival by Priest Joseph-Bruno Guigues.

Matte Babel was a Canadian television personality.

Meike Babel (born November 1974) is an old tennis player from Langen, Germany. She is an assistant women's tennis referee at Vanderbilt University.

Ryan Babel (born December 1986) is a Dutch football player who plays for Deportivo La Coruña. He can play as a striker or a left winger. He started his job at Ajax in 1998, working his way up through the youth team and into the senior squad. He played three seasons for the first team before he transferred to Liverpool in mid-2007, where under three successive managers he failed to secure a regular first team position.

Babel Coat of Arms Meaning

The two main devices (symbols) in the Babel blazon are the book and tower. The two main tinctures (colors) are azure and argent.

The bright, strong blue color in Heraldry is known in English as azure, and similarly in other European languages – azul in Spanish, azurro in Italian and azur in French. The word has its roots in the Arabic word lazura, also the source of the name of the precious stone lapis lazuli 1. Despite this, those heralds who liked to associate colours with jewels chose instead to describe blue as Sapphire. According to Wade, the use of this colour symbolises “Loyalty and Truth” 2.

Argent is the heraldic metal Silver and is usually shown as very pure white. It is also known more poetically as pearl, moon (or luna) 3. In a sketch or drawing it is represented by plain, unmarked paper 4.

Although we expect to find fierce creatures and fearsome weapons depicted in a coat of arms this is not always the case – sometimes simple household objects are used 5. The book is a typical example of this. Books could be open or closed and were usually richly decorated, sometimes described in detail, along with words upon the open pages. Wade tells us that the open book represents “manifestation” while the closed book signifies “counsel”. 6

Architectural items, from individual components to entire buildings 7 feature frequently as charges In a coat of arms. Not surprisingly, considering the times from which many arms date, fortifications are common. The tower Is a typical example of an object from the world of architecture adopted, albeit in a stylised form, for use in heraldry. It can be placed alone, or frequently with three turrets on the top, known as a tower triple towered, and can have doors and windows of a different colour. 8 In continental European heraldry they are often accompanied by pictorial effects such as armoured knights scaling them on ladders.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


  • 1 A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Azure
  • 2 The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P36
  • 3 Understanding Signs & Symbols – Heraldry, S. Oliver & G. Croton, Quantum, London, 2013, P53
  • 4 A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1847, P11
  • 5 A Complete Guide to Heraldry, A.C. Fox-Davies, Bonanza (re-print of 1909 Edition), New York, 1978, P281
  • 6 The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P146
  • 7 Boutell’s Heraldry, J.P. Brooke-Little, Warne, (revised Edition) London 1970, P 92
  • 8 A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Tower