Komorowski Coat of Arms

Click below to change main image

komorowski coat of arms
Buy Coat of Arms T-shirt Buy Coat of Arms Image Buy Coat of Arms Gifts

Which coat of arms or "family crest" is mine?

Blazons & Genealogy Notes

First notation: XVII Century W polu błękitnym podkowa srebrna z krzyżem kawalerskim, z dołu na ukos w lewo srebrna strzałą przeszyta. Klejnot: nad hełmiem w koronie trzy pi"ra strusie. Labry: błękitne, podbite srebrem.

Origin, Meaning and Family History of the Komorowski Name

Komorowski Origin:

Poland

Origins of Komorowski:

This is a Polish habitational name for a cottager or occupant, acquiring from the Polish ‘komora’ meaning a hut or cottage, and the possessive suffix ‘-ow’ (a common place name, component) with the addition of the locational suffix ‘ski.’ In surnames -ski originally indicated a connection with a place and was similar to the French ‘de’. Formerly, the name holder would have been lord of the land or estate to which the name related, but slightly the name was used for citizens of every status. Coats of Arms given to Komorowski families of Poland and Galicia noted heraldically in ‘Rietstap’s Armorial General’. One of the earliest has a red fess across a silver field. The fess is typical of the military girdle worn round the body over the protection. The Coat of Arms for the Komorowski family of Liptowa, Galicia, has three silver falling gradually trimmed bars on a red field. The bar is the small of the fess.

Variations:

More common variations are: Komorowski, Komarowski, Komorowsky, Kamorowski, Kumorowski, Komerowski, Komierowski, Kamrowski, Kmarowski, Kamarowski.

Poland:

The surname Komorowski was first found in Silesia, where the name gained a significant reputation for its contribution to the emerging mediaeval society. It later became more prominent as many branches of the same house acquired distant estates and branches, some in foreign countries, always elevating their social status by their great contributions to society.

The very first recording spelling of the family was shown to be that of Komorowski of Poland , dated about 1680, in the “Rieststap’s Armorial General.” It was during the time of King John Sobieski III who was known to be the “The Last independent King of Poland”, dated 1674. The origin of surnames during this period became a necessity with the introduction of personal taxation.

Ireland:

Many of the people with surname Komorowski had moved to Ireland during the 17th century.

United States of America:

People with the surname Komorowski landed in America in different centuries like Burly Komer, who arrived in New York in 1832. Christian Kommer, who settled in North America in 1844. Anna Komer, who came to New York, NY in 1848. John Komar, who came to Ashtabula Co., OH sometime between 1875 and 1906.

Here is the population distribution of the last name Komorowski: Poland 12,316; United States 1,192; Germany 538; France 233; Canada 160; Brazil 111; England 108; Australia 89; Sweden 44; Belgium 22

Notable People:

Anna Komorowska (born May 1953), is a Polish Classical scholar, old First Lady of Poland and was the wife of the old President of Poland, Bronisław Komorowski.

Countess Anna Maria d’Udekem d’Acoz (born Countess Anna Maria Komorowska in September 1946) is a Polish noblewoman and the mother of Queen Mathilde of Belgium.

Bronisław Maria Komorowski (born June 1952) is a Polish leader and biographer who gave services as the President of Poland from 2010 to 2015.

Father Bronisław Komorowski (May 1889–March 1940) was a Polish Roman Catholic priest, active in the interwar period in the predominantly German Free City of Danzig. He, a Polish volunteer and educator, was killed by the Nazi occupiers at Stutthof concentration camp, together with many Polish activists arrested during the Polish September Campaign. In June 1999, Minister Komorowski was among 108 Polish martyrs of World War II, blessed in Warsaw by Pope John Paul II.

Gertruda Komorowska (born 1754 in Suszno –February 1771 in the river Rata near Sielec Bełski, Poland) was a Polish noble lady. She was the Daughter of Count Jakub Komorowski and his wife, Antonina Pawłowska, Gertruda Komorowska married Count Stanisław Szczęsny Potocki in December 1770. She passed away the following year at a very young age.

Liliana Komorowska (born April 1956) is a Polish actress and film producer. She appeared in more than fifty films since 1964.

Maja Komorowska-Tyszkiewicz (born December 1937) is a Polish film actress. She has appeared in over 35 films since the year 1970.

Marcin Komorowski (born April 1984 in Pabianice) is a Polish football player.

Stanisław Komorowski (1953–2010), was a Polish politician.

Tadeusz Bór-Komorowski (1895–1966), was a Polish officer.

Wiktor Komorowski (1887–1952), was a Polish fighter pilot.

Zbigniew Komorowski (born 1977), was a Polish figure skater.

Komorowski Coat of Arms Meaning

The two main devices (symbols) in the Komorowski blazon are the arrow and horseshoe. The two main tinctures (colors) are azure and argent.

The bright, strong blue color in Heraldry is known in English as azure, and similarly in other European languages – azul in Spanish, azurro in Italian and azur in French. The word has its roots in the Arabic word lazura, also the source of the name of the precious stone lapis lazuli 1A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Azure. Despite this, those heralds who liked to associate colours with jewels chose instead to describe blue as Sapphire. According to Wade, the use of this colour symbolises “Loyalty and Truth” 2The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P36.

Argent is the heraldic metal Silver and is usually shown as very pure white. It is also known more poetically as pearl, moon (or luna) 3Understanding Signs & Symbols – Heraldry, S. Oliver & G. Croton, Quantum, London, 2013, P53. In a sketch or drawing it is represented by plain, unmarked paper 4A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1847, P11.

Given the martial nature of the origins of Heraldry, in the identification of knights and men-at-arms it can come as no surprise that mediaeval weaponry of all types are frequently to be found in a coat of arms 5Boutell’s Heraldry, J.P. Brooke-Little, Warne, (revised Edition) London 1970, P 89. The regular prescence of the arrow, both singly and in groups is evidence of this. In British heraldry a lone arrow normally points downward, but in the French tradition it points upwards. 6A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Arrow. The presence of an arrow in a coat of arms is reckoned to indicate “martial readiness” by Wade. 7The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P111

Although we expect to find fierce creatures and fearsome weapons depicted in a coat of arms this is not always the case – sometimes simple household objects are used 8A Complete Guide to Heraldry, A.C. Fox-Davies, Bonanza (re-print of 1909 Edition), New York, 1978, P281. The horseshoe is a typical example of this. Sometimes these objects were chosen for the familiarity they would have for the obsever, helping them identify the owner. 9Boutell’s Heraldry, J.P. Brooke-Little, Warne, (revised Edition) London 1970, P 100. In addition, the horseshoe, which is one the earliest symbols found in heraldry 10A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Horse-shoe can be seen as a “safeguard against evil spirits” and may still be found nailed above doorways today. 11The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P112

1 Comment

  • Werner Zurek says:

    Komorowski. Prefix Komar. Komar, mosquito, gnat, midge. Suffix: -ski: For example Wolski = (z Wola), Tarnowski (z Tarnów), as well z name, Stefanski (son z Stefan). The noble name of origin, e.g. Jan z (by) Grabowa, developed z the Latin de (of). This formulation was customary until the 15th century, but then the adjectival names, typically shaped by appending the suffix -ski to the name of a noble possession, became popular. Jan Grabowski was exactly the same as Jan z Grabowa, but the population increasingly favored the form Grabowski. Z the 15th century, the form -ski became more and more popular. Names such as z Grabowa or Grabowski were originally reserved for nobles, because only they could have noble goods. The middle class of Poland formed names ending in -wicz , the noblemen ending in -ski or -cki. Over time, however, more and more citiz ens and farmers used the original noble particles. But not to be fooled: Is every Mlynarz (Müller), now Mlynarski, a noble (by) Müller? or a Kupiec (dealer / shopkeeper) now also a Kupiecki (Noble (by) Krämer?) This linguistic nonsense existed only in Prussia with the ennobled citiz ens, for example of Maier, of Müller, of Schmidt etc. A noble name is a origin name but there are no places called Müller, Meier or Schmitt!). Noble names are rarely derived z civil names. For example, The impression arises that the noble Pan (Mr.) Kowalski could descend z the bourgeois blacksmith (Kowal). This is not the case! The noble family Kowalski of the coat of arms Abdank, comes z (z ) Kowali (place name) in (w) Kieleck (Kielce). The Kowalski’s of the Korab coat of arms are z Kowala in the Sieradz voivodeship. In conclusion: If a name ends in -ski, it is a Polish name; If it ends in -sky, it is more of a Czech, Russian or Ukrainian name. Komorowski (plural: Komorowscy, feminine form: Komorowska) is a Polish aristocratic family. Their ancestral seat was Komorów in the Duchy of Belz . KOMOROWSKI. The name created by the suffix -ski z the popular local names Komorowo, Komorów or tp., See Geographical dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavic countries, edited by F. Sulimierski, B. Chlebowski, W. Walewski, vol. IV pp. 311-317, vol. XV part. 2 p. 111. See also the mosquito chamber, see A. Cieślikowa, Old Polish, pseudonymous personal names …, p. 59. J. Dunin-Borkowski, Almanach …, p. 119; Komorowski J.K. Dachnowski, Herbarz …, pp. 134; Komorowski coat of arms Bożawola z Komorowo near Ostrów in the land of dive, and others A.
    Waśko, a Grodno cleric, received from Kazimierz Jag., Some land in the Grodno poviat, previously owned by Jasuda (Puszcza Puszcz.). Andrzej in 1505, the governor of Lida, whom King Sigismundus confirmed in 1507, the granting of the Trystianica by Alexander Jag. (M.L. 8). Jerzy, a Lithuanian subjugor of 1508, Nicholas 1528 provided for the needs of the war 7 horses (M. L. 21). Hryćko, son of Mikołaj, courtier of queen Bona, has a dispute with 1542 sisters with movable property (M. L. 32), Jan in 1619, deputy of the tribunal, lit. from the Grodno poviat (file XI) and 1628, the Grodno Marshal, commune head of Grodno, a deputy from the Grodno poviat. Stanisław, the king’s captain, died at Miednik (Vol. Leg. From 1662). his nephew, Stefan Eustachy 1674, the head of Grodno, 1678, the chamberlain, and 1690, the marshal of Grodno, became the Novgorod casterman in 1698. his son, Jan Kazimierz, Ostryński staroste, testified in 1719 a record on the church with a hiss (Acts III.). Daughters of the Novgorod castellan: Konstancja for Łukasz Antoni Aleksandrowicz, the ensign of Lida in 1748, Zofia for Franciszek Zenowicz. Helena for Michał Białozór, the starost of Nowy Tomyn and N. for Krzysztof Komorowski, the voivode of Brzeg in Lithuania. Verse 42, after (DWD 87 f. 940) add: their sons: Stanisław Kostka 1753 and Tadeusz born 1764. Franciszek, Castellan of Lida, was the son of Łukasz Antoni, the ensign of Lida and Konstancja of Aleksandrowicz, the castellan of Nowogrodzka. his brother Dominik, the heir of Werenowa and Lyczkowa, born on 1725 r. Married 1-ov. With Konstancja Maria Oskierczanka, daughter of Ludwik and Teresa Tyzenhauz, 2 o.v. with Klara de Broel Plater, daughter of Wilhelm Jana and Petronella née Nagórska, died 1834 in Werenowie, and on the second wife son of Jan, born on 1777 and daughters: Teresa, wife of Jan Rossudowski, Brygita Pelagię. wife 1-ov. hr. Michał de Broel Plater, 2nd v. Jan Raczyński, Aniela, Ludwika, Ignacya and Róża. Konstanty 1648, member of the Grodno deputy and writer, 1659 deputies, at the end of 1662, a land judge. his son Kazimierz, was an MP from Grodno in 1674 (V. L.). Benedykt, pisarzewicz Grodno, 1714. (File VII). Eustachy Michał Benedykt 1720 stolnik, 1747 judge Ziemia Grodno. His sons: Tadeusz, writer of the Lithuanian Main Court in 1783. (Files XII) and Hieronim (Files VII), 1773 the treasurer, 1777 a town judge, at the end of 1778, the Grodno subordination. Tadeusz, treasurer of Grodno in 1769, magistrate of 1771, judge in Grodno, 1777. Adam Teodor, judge in Grodno, 1779 and Kazimierz, inhabited the Grodno poviat in 1776 (Files VII.). Ignacy, the mayor of the Grodno poviat in 1750 (Files VII.). N. Grodno bridge station 1767 Jan, Grodno Marshal 1764 Michał, Lidzki land writer 1703 Michał Jan, Lidzka Marshal 1712 Łukasz Antoni, carpenter and the Podlaski Lidzka 1714, and Ensail 1719 Kazimierz podczaszy Lidzki 1717 r. Michał, the mayor of the Lida poviat of 1763 (VL). Franciszek Antoni, Colonel and Ensign of Lida, 1763, chamberlain of 1769, marshal of 1784, became the Castellan of Lida in 1793. Order of St. Stanislaus received in 1774, and the White Eagle in 1792. He and his wife, Franciszek Tekla from Matuszewicz, concluded a deal with Mejerami in 1766 (DWD 87 f. 940). Michał, Treasurer of Lida 1763; his son Tomasz (V. L.). Dominik, a landlord from Lida, 1759, member of parliament in 1764, became Lithuanian horse in 1771, in which he received the order of St. Stanislaus. He was also a Knight of the Order of the White Eagle in 1784. Antoni, land judge in Lida, 1787. Dominik, a writer from Ziemia święciański in 1765. Stefan, a smoleńsk hunter, wrote from the province. mścisławski on the electron of August II. Feliks, treasurer of Mscisławski 1788, and Michał, carpenter of the same voivodship in 1792. N. treasurer of Vinnytsia, 1735. Fabian, chameleon of Stanisław August 1786. Mikołaj, son of Wojciech and Agnieszka of Strutyński, grandson of Mikołaj from Anna Brzemińska, proved the origin of his nobility in the Lviv land court in 1782 (Goł.). Nicholas married to Aniela Kamińska. Dominik, the treasurer of Lida in 1749, of Teresa Bluziówna had a son, Józef, a major Lithuanian army, who left his son Faustyna from Kuniewiczówna, married one-on-one with Marya Karłowiczówna, and two-on-one with Żórawska. This son Władysław, born from the first wife, captain of the Warsaw fire guard. In the Czersk region, we meet Piotr, whose wife; Anna from Belskie, renounced the dowry in 1638 to Opaliński (document from 1949, No. 49, 704). Michał, the starost of Rusyn, from Joanna Tyszkówna, left the son of Kajetan Wincenty and his daughter: Magdalena, wife of Franciszek and Wiktorya, wife of Józef Kalasanty Grocholski (Debski czerski 2 f. 73, 1788 and Perp. Czerska 39 f. 104). Jan, son of Andrzej, testified to life annually in 1712, with his wife Eleonora of Głuchowski, from whom he left Maciej’s son (Perp. Czerska 17 f. 346 and 22 f. 251). Under the reign of Stanisław August were known: Jan Alojzy, Antoni, Stanisław, Józef and Tomasz, sons Marcin and Helena from Bachmiński. States. From them, Jan Alojzy from the general Warsaw office and the bishop of the Chełm coadjutor bishop of Chełm and Lublin in 1780. He died in Krasnystaw next year. He was a bachelor of the order of Ś. Stanislaus. Antoni, metropolitan canon of Lviv, received the parish in Rodatycze in 1766 (Kancl. 31A f. 1). In 1777, Wyrwicz, the Abbot of Hebd, received permission to take him for a coadjutor, with the law of succession (Chancellor 57 f. 74), a great writer. was 1778, from which office he resigned in 1786. In 1779 he became a bachelor of the order of Ś. Stanislaus. Stanisław, chamberlain of Stanisław August, married to Konstancja of Słomińskis, in 1774 he was granted the lease of Pietniczany in Podolia (Chancellor 52 f. 155 and 395), and in 1781 the order of St. Stanislaus. Leo was supposed to come from him, married to Eufrozina Dobrzańska, who left his son Mikołaj. 1810, owner of the Bachowice estate in gub. Podolska and daughter Tekla, the wife of Albert Stokalski. (Bork.). Józef in 1775, general major in Kor. (V. L.), in the end of the reign of Stanisław August, he became his chamberlain. In 1800 he was the heir of Olszanka in Podolia (DW 112, 359 and 1836). In 1791, Tomasz gives an eviccation for Józef, who was named the Bronowice elder in the act and mentioned that he is the son of Marcin (DW 107, 1339). Tomasz 1765, the chamberlain of Stanisław August, was sent to the Turks in that same year. In 1769 he received a lease from Sieciechów in Lviv (Kancl. 40 f. 14). In 1775, as a marshal of the private royal court, he became a visitor castellan, in 1779 a castellan of Podlasie, and in 1790 a voevode of the Podlasie Province, a bachelor of the order of Ś. Stanisław 1765, and Orła Białego 1779. In 1778, together with his wife Maryanna of Ledóchowskie, the voivode of Brzeg Chlew, he bought the king after the consensus. the eldership of. from the hands of Miączyński. In 1783, he gave his rights to Młodecki to the rights of Koszowata (M. 298 f. 97). In 1792, he bought Szczepan Konstantynów from Turna (DW 108, 1089). In 1794, he divorced his wife, with whom he entered into a pre-contract agreement (M. 281, 549). He died in that year. his son, Stanisław, was in the care of Mikołaj Ledóchowski, a Castellan of Lubaczów in 1795 (DW 110, 1725). Stanisław Chamberlain of the Austrian court, senator-castor of the Congress Kingdom, died in 1826, received in 1800 from the Roman Emperor, King Galicyi and Lodomeryi Franciszek II, hereditary count with this variant in the coat of arms, that over the shield, having a gold the rim, the count’s crown was placed, above it a helmet, with bars, a chain and a gold medallion, a noble crown covered, in which three ostrich feathers were fixed; of them extreme red, middle yellow. Red, gold-stained labry. Stanisław from Apolonia, hr. Ledóchowska left his daughters: Apolonia, wife of Ludwik Popiel, Marya, wife of Countess Tomasz Potocki, and son Stanisław born in 1817, the owner of Konstantynów, imperial-Russian. chamberlain and a member of the State Council of the Kingdom, which was confirmed the count’s title in Rosyi 1847. From Wanda hr. Jezierska left her daughters: Mary, married to Stanisław, Count Stanisław Walewski, Zofia, married count. Tadeusz Zyberg-Plater and Julia, and sons: Stanisław born 1851, married to Count Cezaryna in 1875. Mieroszewska and Witold, born in 1853. [From the volume of Supplements, p. 28:] They made their nobility in the Vilnius province of 1799: Andrzej with his son Kazimierz, Jerzy Ignacy with his sons: Onufry, Józef and Ludwik and Jakób, sons of Jan Michał, grandsons of Marcin, Stanisław’s great-grandchildren, great-grandchildren Krzysztof, son of Ignacy, owner of the goods of Usnusz in 1648, and in 1817 Franciszek with his son Antoni, son of Eliasz and Józef with sons: Faustyn and Józef, son of Dominik, grandsons of Stefan, grandsons of Paweł, great-great grandfather Stanisław, son of Mikołaj, owner of Łyczków in 1679, Adam and his sons: Jerzy and Marceli, son of Stefan, hunter of the Orsha, Andrzej’s grandson, had nobility in the Orsha lands of 1773 (Ist, Jur. Matthew XXVIII). In Jakuszyn in Podolia, Kazimierz Aleksandrowicz, son of Antoni and Stefania from Sobańskis, married Jadwiga from Russanowski, daughter of Przemysław and Ewa of Łaźniński in 1900.

Leave A Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

References   [ + ]

1. A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Azure
2. The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P36
3. Understanding Signs & Symbols – Heraldry, S. Oliver & G. Croton, Quantum, London, 2013, P53
4. A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1847, P11
5. Boutell’s Heraldry, J.P. Brooke-Little, Warne, (revised Edition) London 1970, P 89
6. A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Arrow
7. The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P111
8. A Complete Guide to Heraldry, A.C. Fox-Davies, Bonanza (re-print of 1909 Edition), New York, 1978, P281
9. Boutell’s Heraldry, J.P. Brooke-Little, Warne, (revised Edition) London 1970, P 100
10. A Glossary of Terms used in British Heraldry, J.H. Parker, Oxford, 1894, Entry:Horse-shoe
11. The Symbolisms of Heraldry, W. Cecil Wade, George Redway, London, 1898 P112